fallback

Корея заплаши със затвор стачкуващи шофьори на камиони

Тези, които не се върнат на работа, могат да бъдат наказани с до три години затвор или глоба до 30 млн. вона (22 400 USD)

11:23 | 29 ноември 2022
Автор: Хесу Лий

Южна Корея нареди на стачкуващите шофьори на циментови камиони да се върнат на работа с драматична стъпка, която според нея е необходима поради заплахата за националната икономика.

Правителството издаде заповедта по време на заседание на кабинета във вторник, ръководено от президента Юн Сук Йол, и предупреди, че нарушителите ще бъдат изправени пред съдебни действия. Подобна заповед се въвежда за първи път по отношение на шофьорите, след като през 2004 г. тя беше приета в рамките на Закона за автомобилния транспорт.

"По време на моя мандат твърдо ще установя върховенството на закона между труда и управлението", заяви Юн по време на срещата. "Никога няма да направя компромис с незаконността и отговорността за незаконните дейности ще бъде потърсена строго докрай."

Профсъюзът разкритикува заповедта в изявление от вторник, заявявайки, че тя действа като "военно положение", и групата се зарече да продължи протеста си. Разговорите между профсъюза и транспортното министерство са насрочени за възобновяване в сряда, след като двете страни не успяха да постигнат споразумение в понеделник.

Въздействие на стачката

Стачката, която започна на 24 ноември, на практика спря производството и доставките на стомана, цимент и петролни продукти. Броят на контейнерите, които влизат и излизат от южнокорейските пристанища между 10 и 17 ч. в понеделник, е намалял с 67 % спрямо нормалните нива, съобщи министерството на транспорта.

Заповедта засега е ограничена до превозвачите на камиони в циментовата промишленост, тъй като този сектор е най-силно засегнат. Доставките на цимент са намалели с повече от 90%, което спира работата на строителните обекти, заяви на брифинг министърът на финансите Чо Кюн-хо.

Това е вторият протест на шофьори на камиони тази година, тъй като профсъюзът изисква от правителството да разшири системата за заплащане, гарантираща минимални цени за превоз на товари, позовавайки се на нарастващите разходи за гориво. Шофьорите се намират в "катастрофална ситуация", в която им се налага да карат по цяла нощ, за да понесат рязкото поскъпване на петрола, което излага на риск безопасността им, се казва в изявлението на профсъюза.

Протестите в Южна Корея са поредният случай на работнически вълнения по света, които заплашват да разклатят икономиките и световната търговия. Работниците от веригите за доставки показват все по-голямо недоволство от Калифорния до Бангладеш, тъй като разходите за храна и енергия нарастват след нахлуването на Русия в Украйна.

Администрацията на Байдън се опитва да предотврати предстоящо спиране на работата на железопътните работници в страната, което може да доведе до сериозни смущения във веригата на доставки точно преди Коледа. Южна Корея също е изправена пред допълнителни сътресения на фона на широко разпространени стачки в обществения транспорт и други услуги в цялата страна.

Икономически стрес

Трудовият натиск идва в момент, в който президентът Юн се опитва да запази икономиката на страната на фона на нарастващите цени на енергията и забавянето на износа. Миналата седмица Централната банка на Корея избра леко повишение на лихвените проценти, тъй като се стреми да сведе до минимум натиска върху икономиката, като същевременно държи инфлацията под контрол.

Заповедта за връщане на работа показва, че правителството заема твърда позиция по отношение на труда. Тези, които не я спазват, могат да бъдат наказани с до три години затвор или глоба до 30 млн. вона (22 400 USD).

"Ако не реагираме строго на незаконните колективни действия в съответствие със закона и принципите и пренебрегнем поминъка на хората, логистиката и промишлеността, няма да можем да се възстановим от икономическата криза и няма да има бъдеще за Южна Корея", заяви финансовият министър Чо.

Някои наблюдатели твърдят, че действието може да има обратен ефект.

"Нареждането на работниците да се върнат на работа няма да реши проблема и ще предизвика гняв, освен ако правителството не предложи нещо конкретно в замяна", казва Майкъл Куинлан, почетен професор в училището по мениджмънт и управление към Университета на Нов Южен Уелс.

fallback
fallback