fallback

Избегнат ли е най-лошият сценарий за франка?

Коментар на Bloomberg, 18.01.2016

12:19 | 18 януари 2016
Автор: Investor.bg

Дискусия между експерти в Bloomberg една година след премахването на тавана от 1,20 швейцарски франка за евро.

 

Гай Джонсън, Bloomberg:   

Току-що получихме някои подробности от Швейцарската централна банка. Тя въведе отрицателна лихва по овърнайт депозитите на банките в размер на - 0,75%. Еврото поевтиня с 20% през последните минути. Пазарите много бързо пробиха някои ключови нива. Екранът ми е като „обезумял“, всеки се опитва да намери дъно/ниво на подкрепа. Еврото поевтиня с 30% спрямо франка.

Манус Крани, Bloomberg:

Вижте, ние ще премахнем тавана на валутния курс, но основните лихвени проценти са отрицателни. Очевидно, това няма да доведе до желаните резултати точно сега.

Гай Джонсън, Bloomberg:   

При пазара на акции, на облигации, на взаимни фондове, на отмяната на аукциона за държавни облигации

Ханс Никълъс, Bloomberg:

Какво следва и на какво равнище ще се установи франкът? Това е големият въпрос.

Водеща, Bloomberg:

Как интерпретирате този ход? Какво смятате за решението на швейцарската централна банка?

Дерек Халпени, Bank of Tokyo-Mitsubishi:

Инвеститорите са меко казано изненадани. Това ще е голям дефлационен шок за Швейцария, който ще се пренесе и в Европа.

Манус Крани, Bloomberg:

Върнахме се година назад, а въпросът сега е какво се случва с швейцарския франк, след като централната банка неочаквано премахна тавана на валутния курс. Избегнати ли са най-апокалиптичните сценарии? Нека направим връзка с нашия икономически репортер от Цюрих Катрин Бозли.

Здравей, Катрин! Как изглежда този сценарий година след премахването на долния праг на обменния курс? Наистина ли картината е толкова лоша и преломна, колкото я описват?

Катрин Бозли, Bloomberg:

Изглежда, че пред икономиката вече не стои толкова сериозна заплаха. Прогнозите за тежка рецесия не се оправдаха. Всъщност,  очаква се икономическият растеж да достигне 1% на годишна база. Така, че ситуацията не изглежда толкова лоша.

Манус Крани, Bloomberg:

Разговаряме с много изпълнителни директори по отношение на швейцарската икономика. Що се отнася до икономическите последици, видяхме ефект върху работещите в някои банки, а също и в часовникарската индустрия, която ще бъде под натиск. Какви са перспективите пред икономиката и по какъв начин ще се отрази икономическото възстановяване?

Катрин Бозли, Bloomberg:

Вътрешното търсене е замръзнало през последните няколко години. Реалните доходи се подобриха вследствие на евтиния внос и спадащите цени на петрола. Това са едни от факторите, който подпомагат слабия износ и забавящия се производствен сектор.  Потребителските цени се понижиха значително през последната година, записвайки най-големия си спад от 1950.

 

fallback
fallback