fallback

Юнкер: Английският език губи влиянието си в Европа

На какъв език ще говорят институциите след Brexit

15:40 | 5 май 2017
Автор: Кирил Петков

Председателят на Европейската комисия Жан-Клод Юнкер допълнително рискува репутацията си в Обединеното кралство с коментар относно приложимостта на английския език, съобщава Bloomberg.

Полиглотът Юнкер, който бе в несъгласие с премиера на Великобритания Тереза Мей тази седмица, получи аплодисменти за своите коментари по време на днешната конференция във Флоренция.

"Колебая се между английски и френски. Но направих своя избор“, заяви той и допълни: "Ще се изразя на френски език, защото бавно, но сигурно английският език губи значение в Европа".

Юнкер говореше за приготовленията на ЕС за преговори по условията за излизане на Великобритания от съюза. Процесът по напускането ще започне след британските избори на 8 юни.

Тази седмица Мей обвини „някои хора в Брюксел“, че се опитват да се намесят в британските избори, след като били направени забележки по време на вечеря, организирана от нея в Даунинг стрийт, с представители на ЕС, включително Юнкер.

"Въпреки успехите и въпреки растежа, нашите британски приятели решиха да напуснат ЕС, което е трагедия", каза Юнкер в Италия. "Те изоставят Европейския съюз и това е разлика, която ще се усети през следващите няколко години", допълни още той.

Английският език постепенно замени френския като основен език за комуникация в европейските институции след 2004 с пристигането на страните от бившия Източен блок.

Английският е официален език в Ирландия и Малта, което означава, че ще продължи да се използва и след оттеглянето на Великобритания през 2019, въпреки че Юнкер, който свободно владее френски, немски и люксембургски език, днес полу на шега заяви, че френският ще се използва повече след Brexit.

fallback
fallback