В Китай се засилва общественият гняв заради изхвърлянето на вода от "Фукушима"
Действията на Токио предизвикаха бързи ответни мерки от страна на китайските власти, които от четвъртък забраниха вноса на всички японски морски дарове.
10:45 | 25 август 2023
Обновен: 11:05 | 25 август 2023
Автор:
Екип на Bloomberg News
Изпускането на пречистени радиоактивни отпадни води в морето от Япония предизвика възмущение в цял Китай, забрана за внос на някои продукти и накара много потребители публично да изразят гнева си. Някои дори започнаха да се запасяват със сол.
Действията на Токио предизвикаха бързи ответни мерки от страна на китайските власти, които от четвъртък забраниха вноса на всички японски морски дарове. Съобщението беше посрещнато с широка подкрепа от китайската общественост, но също така предизвика гнева на някои от тях заради поведението на японското правителство, наричано "егоистично" от Китай.
Учителка по пиано с фамилия Ли изля гнева си в приложението за съобщения WeChat, заявявайки, че стъпката на Япония ще навреди на всички. "Те ще си получат заслуженото", каза тя. "Колко време очакват да живеят, ако не опазват околната среда?"
Китайското правителство оглави критиките срещу плана на Токио да изпусне пречистената вода от авариралата атомна електроцентрала "Фукушима", заявявайки, че океанът не е частна канализация на Япония. Реакцията на потребителите също отразява обществените притеснения, въпреки че Международната агенция за атомна енергия заяви, че този ход е в съответствие със световните стандарти за безопасност и ще има незначително въздействие върху хората и околната среда.
Еквадор и Русия са основни партньори на Китай в търговията с морски дарове
Някои потребители побързаха да се запасят със сол поради опасения, че изпускането на вода ще се отрази на безопасността и бъдещата наличност на подправката. Това напомня за епизода от 2011 г. след ядрената катастрофа във Фукушима, когато китайските купувачи изкупиха рафтовете заради предположението, че йодираната сол може да помогне за предпазване от радиационно отравяне.
Популярното приложение за хранителни стоки Hema Fresh на Alibaba разпродаде всички количества сол в четвъртък. Продажбите на Dingdong, основна платформа за електронна търговия в Китай, рязко нараснаха през последните два дни и компанията също беше изчерпала наличността си до четвъртък вечерта. Dingdong заяви, че възнамерява да увеличи доставките на алтернативни подправки като минерална сол и соев сос, за да отговори на търсенето.
Франк Цай, доцент по международни изследвания в Университета Сиан Дзяотун-Ливърпул в Суджоу, заяви, че забраната на Пекин за внос на японски морски дарове дава на Китай "морално превъзходство пред Япония".
"Тя може да претендира, че говори от името на други азиатски страни, които също критикуват Япония", каза той. "Така се постига както вътрешна популярност, така и се прибавя още един елемент към дългия списък от оплаквания на хората в Китай от Япония."
Напрежението между двете страни се покачва от време на време, обикновено заради териториални и исторически спорове. През 2012 г. те ескалираха, след като японският кабинет одобри закупуването на някои острови от веригата, известна като Дяоюй на китайски и Сенкаку на японски, от частен японски собственик. Правителството на Китай реагира гневно на този ход, предизвиквайки протести и потребителски бойкоти на редица продукти.
Напоследък Япония се стреми към по-тесни връзки със САЩ в областта на сигурността и се присъедини към Вашингтон в контрола на износа на оборудване за производство на чипове, което разгневи Китай.
Забраната на японските морски продукти може да бъде от полза за други износители. Китайските медии съобщиха, че няколко японски ресторанта, работещи в страната, са спрели да използват продукти с произход от Япония и вместо тях използват морски дарове от местни източници и други държави.
Марк Танър, управляващ директор на базираната в Шанхай маркетингова фирма China Skinny, която оценява настроенията на купувачите за своите клиенти, заяви, че мнението на потребителите за японските стоки може да бъде засегнато. Много от тях не са убедени, че е извършено ефективно отстраняване на радиоактивните вещества, каза той.
"Японските марки отдавна се възприемат много положително - почти на пиедестал - от китайските потребители, тъй като се смята, че са качествени, с изкусна изработка, чисти и здравословни", казва той.
Макар да не смята, че тази представа ще изчезне, "китайските потребители може да имат малко по-замъглена представа заради някои негативни японски настроения, които се появиха в резултат на изхвърлянето на вода", добави той.
Съобщенията в държавните медии за риск за безопасността на храните, причинени от изхвърлените отпадни води, също подхранват страховете, някои от които са необосновани. Global Times публикува илюстрация в X, социалната медия, известна преди като Twitter, на морско същество, което се издига от океана и очевидно е създадено от радиацията.
Застрахователен мениджър от Фудзиен на име Чен публикува видеоклип на централата във Фукушима и заяви: "Земята може да оцелее без Япония, но не и без океана".
За други потребители новината за забраната за внос даде възможност да се почерпят с любимите си японски деликатеси, преди разпоредбите да започнат да действат наистина.
"Яжте колкото се може повече морски дарове", каза един търговец на облигации с име Ли.