Езиковото искане на Испания ще увеличи преводачески неволи на Брюксел

Премиерът Педро Санчес иска баски, галисийски и каталунски да бъдат прибавени към 24-те официални езика на блока

16:30 | 19 август 2023
Обновен: 17:43 | 19 август 2023
Автор: Bloomberg TV Bulgaria
Снимка: Bloomberg L.P.
Снимка: Bloomberg L.P.

Брюксел ще трябва да преведе стотици хиляди страници от законодателството на ЕС на баски, галисийски и каталунски според испанско предложение, което ще увеличи напрежението върху преводаческите услуги на Европа.

Испания поиска от ЕС да добави трите езика към своя списък с 24 официални езика като част от усилията на Педро Санчес да ухажва по-малките регионални партии, от чиято подкрепа се нуждае, за да си осигури нов мандат като министър-председател.

Ако държавите-членки се съгласят единодушно, планът ще изисква превод на пълните текстове от законодателството на ЕС на всеки нов език, както и международни договори и хиляди предложения и решения на Европейската комисия през последните шест десетилетия.

Ирландският стана официален и работен език на ЕС през 2007 г., но използването му беше въведено постепенно и не всички документи бяха преведени до 2022 г., отчасти поради невъзможността да се привлече достатъчно персонал на длъжности за превод.

„Проблемът е техническата осъществимост“, каза Франсоа Грин, професор по писмен и устен превод в Женевския университет. „Зависи от наличието на компетентни преводачи, които могат да изпълнят задачата в разумен срок.“

Натискът върху преводаческите услуги вече създава проблеми за законодателната система на ЕС. Законите на блока трябва да бъдат преведени на всичките 24 езика, преди да влязат в сила. До 180 законодателни акта очакват парламентарно одобрение преди следващите европейски избори през юни, като всички те трябва да бъдат преведени, преди евродепутатите да могат да ги одобрят.

Според доклад на генерална дирекция за превод за 2022 г. служителите са „превеждали обемисти пакети в изключително кратки срокове и много ограничена предвидимост“ поради потока от предложения, свързани с войната в Украйна и енергийната криза.

Когато депутатите се върнат на работа през септември, ще има по-малко нови предложения, но все пак ще има значително изоставане от текстове „в по-късните етапи на превод“, които чакат „юристите лингвисти да финализират законите“, каза служител на парламента.

Преводът на всеки 100 страници закон отнема 30 дни, според представители на парламента. През 2022 г. комисията е превела почти 2,6 милиона страници, с малко под рекордната година от 2,77 милиона през 2021 г.

Испания, която в момента е ротационен председател на ЕС, е изправена пред предизвикателството да убеди останалите държави-членки, че тези промени си заслужават. Служител на ЕС каза, че съветът ще „разгледа“ искането за испанските езици, като добави, че е твърде рано да се каже дали ще бъде в дневния ред на министрите през септември.

Предложението би трябвало да омилостиви най-трудния потенциален съюзник на Санчес, партията „Заедно за Каталуния“, която има много по-големи искания, свързани с нейните стремежи за каталунска независимост.

Каталонски, баски и галисийски вече са официални езици в Испания.

Според преброяването на населението в Испания за 2021 г. 2,1 милиона каталунци, 1 милион галисийци и 350 000 жители на страната на баските говорят съответните езици като свои майчини. Испанският обаче е по-широко разпространен като майчин език във всеки автономен регион, отколкото другите съответни официални езици.

Санчес, сега действащ министър-председател, управлява от 2018 г. благодарение на набор от леви и сепаратистки партии, които гласуваха с неговите социалисти. След неубедителното представяне на общите избори през юли сега той се нуждае от подкрепата на каталунските и баските партии, за да постигне мнозинство и да остане на поста.

Алейкс Кларио, сътрудник на основателя на „Заедно за Каталуния“, бившия президент на Каталуния и евродепутат Карлес Пучдемон, отбеляза, че социалистите са направили подобно обещание през 2022 г. и не са го изпълнили.

„Те нарушиха всяко обещание и сега обещават отново.“